Балада – жанр усної народної
творчості, який є популярним сьогодні. Сповнені натхненної поетизації краси й
душевної величі простої трудящої людини трагічної долі, уболівань за безневинно
страченим життям, ці твори з позиції здорової народної моралі засуджують
будь-яке насильство й злочин, зраду й наругу.
Балада (фр. ballade, від провансальського balada – танцювати) –
невеликий за розміром ліро-епічний твір фольклорного походження на легендарну
чи історичну тему. У ньому, як правило, розповідається про щось незвичайне,
виняткове, героїчне; реальне часто поєднується з фантастичним.
Особливості народних балад:
• усне
поширення й зберігання;
• реальне часто поєднується з фантастичним;
• невелика кількість персонажів;
• підкреслена узагальненість;
• відсутність деталізації;
• стислість у викладі матеріалу;
• «Магічна музичність»;
• композиція (вступ, основна частина, висновок);
• гостросюжетність.
Історія виникнення цього жанру
Балада – один з улюблених
видів словесної творчості українського народу. Цей фольклорний жанр став широко
вживатись в Україні з початку ХІХ ст.
Цей жанр виник як пісня до танцю. Слово «балада» походить від грецького «рухатися», від якого утворене і латинське «танцюю». Поступово словесний текст разом з мелодією відділялися від танцю, і балада стала одним із видів народних пісень, в яких зображувались героїчні або незвичайні фантастичні події переважно героїчного характеру, через які відтворились гострі переживання дійових осіб.
Цей жанр виник як пісня до танцю. Слово «балада» походить від грецького «рухатися», від якого утворене і латинське «танцюю». Поступово словесний текст разом з мелодією відділялися від танцю, і балада стала одним із видів народних пісень, в яких зображувались героїчні або незвичайні фантастичні події переважно героїчного характеру, через які відтворились гострі переживання дійових осіб.
Тематичне розмаїття балад:
• родинно-побутові
(взаємини між батьками і дітьми, братами і сестрами);
• історичні
(змальовується козацьке життя, смерть козака на полі бою);
• поетичний світогляд народу, його міфологічні уявлення (перетворення
людини на рослину, тварину, птаха; розуміння нею природи);
• про кохання (розкриваються почуття кохання і ненависті, образи й
ревнощі).
Народні балади
близькі до історичних пісень. Але якщо в історичних піснях на першому місці –
правдиве зображення конкретної події чи конкретного героя, то в баладі основним
є висловлення глибоких переживань, що викликані цими подіями. Вони
відзначаються виразною драматичною напруженістю, відображають фантастичні і
трагічні події з життя.
"Бондарівна"
У баладі розповідається про те, що в «містечку Богуславку...гуляла
Бондарівна, як пишная пава». Серед дівчат була й Бондарівна, коли до них
підійшов пан Каньовський. Він обійняв, а потім ще й поцілував Бондарівну, на що
дівчина відповіла, що пан «не годен» її цілувати, а тільки «роззувати!». Добрі люди шепнули Бондарівні, щоб
вона тікала. Бігла дівчина «з високого мосту, ...помежи домами, А за нею два
жовніри 3 голими шаблями». Коли спіймали Бондарівну й привели до пана, той
наказав вибирати: чи з ним жити, чи в сирій землі гнити. Дівчина вибрала
останнє – і Каньовський її
застрелив. А батькові давав таляри «за хорошу дочку».
У творі висловлюється захоплення гордою дівчиною, яка
не захотіла з нелюбом жити, не здалася, і осуд жорстокого пана-вбивці. Балада
побудована на діалогах, із використанням повторів, звертань, окличних речень,
порівнянь та епітетів.
Тема: оспівування
трагедії Бондарівни, яка не скорилася волі пана Каньовського.
Ідея: возвеличення
волелюбства, мужності, нескореності, засудження жорстокості, підступності.
Художні особливості твору:
Порівняння: «Там
гуляла Бондарівна, як пишная пава», «Межи ними Бондарівна, як сива голубка!».
Риторичні оклики: «Тікай,
тікай, Бондарівно, буде тобі лихо!», «Тільки годен пан Каньовський мене
роззувати!», «Ніж з тобою поневолі на цім світі жити!», «Нехай іде свою доньку
на смерть наряджати!», «Оце ж тобі, старий Бондар, за личко рум'яне!», «Оце
тобі, старий Бондар, за хорошу дочку!», «Бондарівно, моя донько, пропав я з
тобою!», «А вже ж дівку Бондарівну навіки сховати!».
Звертання: «Тікай, тікай,
Бондарівно...», «А чи волиш, Бондарівно?..», «Ой волію ж я, пан
Каньовський...», «Оце ж тобі, старий Бондар...», «Бондарівно, моя донька...».
Повтори: «Тікай,
тікай...», «...хорошая» хорошого...», «старий Бондар...».
Риторичні запитання: «А
чи волиш, Бондарівно, в сирій землі гнити?».
Епітети: «добрі
люди», «сира земля».
Гіпербола: «ударили
в усі дзвони».
Текст балади
«Бондарівна»
У містечку Богуславку Каньовського пана
Там гуляла Бондарівна, як пишная пава.
У містечку Богуславку сидить дівок купка,
Межи ними Бондарівна, як сива голубка.
Прийшов до них пан Каньовський
та й шапочку ізняв,
Обійняв він Бондарівну та й поцілував.
«Ой не годен пан Каньовський мене цілувати,
Тільки годен пан Каньовський мене роззувати!»
Ой шепнули люди добрі Бондарівні тихо:
«Тікай, тікай. Бондарівно, буде тобі лихо!»
Ой тікала Бондарівна з високого мосту
Сама ж вона хорошая, хорошого зросту.
Ой тікала Бондарівна помежи горами,
А за нею два жовніри з голими шаблями.
Ой повели Бондарівну помежи крамниці, —
Прицілився пан Каньовський з срібної рушниці:
«Ой чи хочеш. Бондарівно, ізо мною жити,
А чи волиш. Бондарівно, в сирій землі гнити?»
«Ой волю ж я, пан Каньовський, в сирій землі гнити.
Ніж з тобою поневолі на цім світі жити!»
Ой як тільки Бондарівна та цеє сказала.
Ой вистрілив пан Каньовський — Бондарівна впала...
«Ой ідіте до Бондаря, дайте батьку знати:
Нехай іде свою доньку на смерть наряджати!»
Ой посунув пан Каньовський по столу таляри:
«Оце ж тобі, старий Бондар, за личко рум'яне!
Ой на ж тобі, старий Бондар, таляриків бочку, —
Оце тобі, старий Бондар, за хорошу дочку!»
Ударився старий Бондар в стіну головою:
«Бондарівно, моя донько, пропав я з тобою!»
Ой поклали Бондарівну на тесову лавку,
Поки звелів пан Каньовський викопати ямку.
Лежить, лежить Бондарівна день та ще й годину,
Поки звелів пан Каньовський зробить домовину.
Ударили в усі дзвони, музики заграли,
А вже ж дівку Бондарівну навіки сховали!
Немає коментарів:
Дописати коментар